Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jinn ayat 22 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ﴾
[الجِن: 22]
﴿قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا﴾ [الجِن: 22]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed parayuka: allahuvi (nre siksayi) l ninn oralum enikk abhayam nalkukaye illa; tirccayayum avannu purame oru abhayasthanavum nan orikkalum kantettukayumilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paṟayuka: allāhuvi (nṟe śikṣayi) l ninn orāḷuṁ enikk abhayaṁ nalkukayē illa; tīrccayāyuṁ avannu puṟame oru abhayasthānavuṁ ñān orikkaluṁ kaṇṭettukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor parayuka: allahuvi (nre siksayi) l ninn oralum enikk abhayam nalkukaye illa; tirccayayum avannu purame oru abhayasthanavum nan orikkalum kantettukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paṟayuka: allāhuvi (nṟe śikṣayi) l ninn orāḷuṁ enikk abhayaṁ nalkukayē illa; tīrccayāyuṁ avannu puṟame oru abhayasthānavuṁ ñān orikkaluṁ kaṇṭettukayumilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പറയുക: അല്ലാഹുവി (ന്റെ ശിക്ഷയി) ല് നിന്ന് ഒരാളും എനിക്ക് അഭയം നല്കുകയേ ഇല്ല; തീര്ച്ചയായും അവന്നു പുറമെ ഒരു അഭയസ്ഥാനവും ഞാന് ഒരിക്കലും കണ്ടെത്തുകയുമില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: allahuvinre siksayilninn enne raksikkan arkkumavilla. avanallate orabhayasthanavum nan kanunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: allāhuvinṟe śikṣayilninn enne rakṣikkān ārkkumāvilla. avanallāte orabhayasthānavuṁ ñān kāṇunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: അല്ലാഹുവിന്റെ ശിക്ഷയില്നിന്ന് എന്നെ രക്ഷിക്കാന് ആര്ക്കുമാവില്ല. അവനല്ലാതെ ഒരഭയസ്ഥാനവും ഞാന് കാണുന്നില്ല |