Quran with Malayalam translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]
﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu uddesikkunnuvenkilallate avar ormikkunnatalla. avanakunnu bhaktikkavakasappettavan; papameacanattin avakasappettavan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu uddēśikkunnuveṅkilallāte avar ōrmikkunnatalla. avanākunnu bhaktikkavakāśappeṭṭavan; pāpamēācanattin avakāśappeṭṭavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu uddesikkunnuvenkilallate avar ormikkunnatalla. avanakunnu bhaktikkavakasappettavan; papameacanattin avakasappettavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu uddēśikkunnuveṅkilallāte avar ōrmikkunnatalla. avanākunnu bhaktikkavakāśappeṭṭavan; pāpamēācanattin avakāśappeṭṭavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കിലല്ലാതെ അവര് ഓര്മിക്കുന്നതല്ല. അവനാകുന്നു ഭക്തിക്കവകാശപ്പെട്ടവന്; പാപമോചനത്തിന് അവകാശപ്പെട്ടവന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu ichikkunnuvenkilallate avarat svikarikkukayilla. avanakunnu bhaktikkarhan. papameacanattinutamayum avan tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu ichikkunnuveṅkilallāte avarat svīkarikkukayilla. avanākunnu bhaktikkarhan. pāpamēācanattinuṭamayuṁ avan tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു ഇഛിക്കുന്നുവെങ്കിലല്ലാതെ അവരത് സ്വീകരിക്കുകയില്ല. അവനാകുന്നു ഭക്തിക്കര്ഹന്. പാപമോചനത്തിനുടമയും അവന് തന്നെ |