Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 34 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنفَال: 34]
﴿وما لهم ألا يعذبهم الله وهم يصدون عن المسجد الحرام وما كانوا﴾ [الأنفَال: 34]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu avare siksikkatirikkan ent arhatayanullat? avarakatte masjidul haramil ninn alukale tatannukeantirikkunnu. avaranenkil atinre raksadhikarikalallatanum. bhayabhaktiyullavarallate atinre raksadhikarikalakavunnatalla. pakse avaril adhikaperum (karyam) manas'silakkunnilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu avare śikṣikkātirikkān ent arhatayāṇuḷḷat? avarākaṭṭe masjidul haṟāmil ninn āḷukaḷe taṭaññukeāṇṭirikkunnu. avarāṇeṅkil atinṟe rakṣādhikārikaḷallatānuṁ. bhayabhaktiyuḷḷavarallāte atinṟe rakṣādhikārikaḷākāvunnatalla. pakṣe avaril adhikapēruṁ (kāryaṁ) manas'silākkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu avare siksikkatirikkan ent arhatayanullat? avarakatte masjidul haramil ninn alukale tatannukeantirikkunnu. avaranenkil atinre raksadhikarikalallatanum. bhayabhaktiyullavarallate atinre raksadhikarikalakavunnatalla. pakse avaril adhikaperum (karyam) manas'silakkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu avare śikṣikkātirikkān ent arhatayāṇuḷḷat? avarākaṭṭe masjidul haṟāmil ninn āḷukaḷe taṭaññukeāṇṭirikkunnu. avarāṇeṅkil atinṟe rakṣādhikārikaḷallatānuṁ. bhayabhaktiyuḷḷavarallāte atinṟe rakṣādhikārikaḷākāvunnatalla. pakṣe avaril adhikapēruṁ (kāryaṁ) manas'silākkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു അവരെ ശിക്ഷിക്കാതിരിക്കാന് എന്ത് അര്ഹതയാണുള്ളത്? അവരാകട്ടെ മസ്ജിദുല് ഹറാമില് നിന്ന് ആളുകളെ തടഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അവരാണെങ്കില് അതിന്റെ രക്ഷാധികാരികളല്ലതാനും. ഭയഭക്തിയുള്ളവരല്ലാതെ അതിന്റെ രക്ഷാധികാരികളാകാവുന്നതല്ല. പക്ഷെ അവരില് അധികപേരും (കാര്യം) മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal ippeal entin allahu avare siksikkatirikkanam? avar masjidul haramil ninn visvasikale tatannukeantirikkunnu. avaranenkil atinre melneattattinar'halarallatanum. daivabhaktanmarallate atinre kaikaryakartta kkalakavatalla. enkilum avarilerepperum atariyunnilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl ippēāḷ entin allāhu avare śikṣikkātirikkaṇaṁ? avar masjidul haṟāmil ninn viśvāsikaḷe taṭaññukeāṇṭirikkunnu. avarāṇeṅkil atinṟe mēlnēāṭṭattinar'haḷarallatānuṁ. daivabhaktanmārallāte atinṟe kaikāryakarttā kkaḷākāvatalla. eṅkiluṁ avarilēṟeppēruṁ ataṟiyunnilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് ഇപ്പോള് എന്തിന് അല്ലാഹു അവരെ ശിക്ഷിക്കാതിരിക്കണം? അവര് മസ്ജിദുല് ഹറാമില് നിന്ന് വിശ്വാസികളെ തടഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. അവരാണെങ്കില് അതിന്റെ മേല്നോ്ട്ടത്തിനര്ഹളരല്ലതാനും. ദൈവഭക്തന്മാരല്ലാതെ അതിന്റെ കൈകാര്യകര്ത്താ ക്കളാകാവതല്ല. എങ്കിലും അവരിലേറെപ്പേരും അതറിയുന്നില്ല. |