Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 35 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 35]
﴿وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم﴾ [الأنفَال: 35]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed a bhavanattinre (ka'abayute) atukkal avar natattunna prart'thana culanviliyum kaikeattalumallate marreannumayirunnilla. atinal ninnal satyanisedham kaikkeantirunnat nimittam siksa asvadicc kealluka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ā bhavanattinṟe (ka'abayuṭe) aṭukkal avar naṭattunna prārt'thana cūḷanviḷiyuṁ kaikeāṭṭalumallāte maṟṟeānnumāyirunnilla. atināl niṅṅaḷ satyaniṣēdhaṁ kaikkeāṇṭirunnat nimittaṁ śikṣa āsvadicc keāḷḷuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor a bhavanattinre (ka'abayute) atukkal avar natattunna prart'thana culanviliyum kaikeattalumallate marreannumayirunnilla. atinal ninnal satyanisedham kaikkeantirunnat nimittam siksa asvadicc kealluka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ā bhavanattinṟe (ka'abayuṭe) aṭukkal avar naṭattunna prārt'thana cūḷanviḷiyuṁ kaikeāṭṭalumallāte maṟṟeānnumāyirunnilla. atināl niṅṅaḷ satyaniṣēdhaṁ kaikkeāṇṭirunnat nimittaṁ śikṣa āsvadicc keāḷḷuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആ ഭവനത്തിന്റെ (കഅ്ബയുടെ) അടുക്കല് അവര് നടത്തുന്ന പ്രാര്ത്ഥന ചൂളംവിളിയും കൈകൊട്ടലുമല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമായിരുന്നില്ല. അതിനാല് നിങ്ങള് സത്യനിഷേധം കൈക്കൊണ്ടിരുന്നത് നിമിത്തം ശിക്ഷ ആസ്വദിച്ച് കൊള്ളുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor a bhavanattinkal avarute prarthakana verum culanviliyum kaikeattumallateannumalla. atinal ninnal satyanisedham svikariccatinre siksa anubhaviccukealluka. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ā bhavanattiṅkal avaruṭe prārthakana veṟuṁ cūḷanviḷiyuṁ kaikeāṭṭumallāteānnumalla. atināl niṅṅaḷ satyaniṣēdhaṁ svīkariccatinṟe śikṣa anubhaviccukeāḷḷuka. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആ ഭവനത്തിങ്കല് അവരുടെ പ്രാര്ഥകന വെറും ചൂളംവിളിയും കൈകൊട്ടുമല്ലാതൊന്നുമല്ല. അതിനാല് നിങ്ങള് സത്യനിഷേധം സ്വീകരിച്ചതിന്റെ ശിക്ഷ അനുഭവിച്ചുകൊള്ളുക. |