Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 36 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنفَال: 36]
﴿إن الذين كفروا ينفقون أموالهم ليصدوا عن سبيل الله فسينفقونها ثم تكون﴾ [الأنفَال: 36]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum satyanisedhikal tannalute svattukkal celavalikkunnat allahuvinre margattil ninn (janannale) pintirippikkuvan ventiyatre. avar at celavalikkum. pinnit atavarkk khedattin karanamayittirum. anantaram avar kilatakkappetukayum ceyyum. satyanisedhikal narakattilekk viliccukuttappetunnatan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ satyaniṣēdhikaḷ taṅṅaḷuṭe svattukkaḷ celavaḻikkunnat allāhuvinṟe mārgattil ninn (janaṅṅaḷe) pintirippikkuvān vēṇṭiyatre. avar at celavaḻikkuṁ. pinnīṭ atavarkk khēdattin kāraṇamāyittīruṁ. anantaraṁ avar kīḻaṭakkappeṭukayuṁ ceyyuṁ. satyaniṣēdhikaḷ narakattilēkk viḷiccukūṭṭappeṭunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum satyanisedhikal tannalute svattukkal celavalikkunnat allahuvinre margattil ninn (janannale) pintirippikkuvan ventiyatre. avar at celavalikkum. pinnit atavarkk khedattin karanamayittirum. anantaram avar kilatakkappetukayum ceyyum. satyanisedhikal narakattilekk viliccukuttappetunnatan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ satyaniṣēdhikaḷ taṅṅaḷuṭe svattukkaḷ celavaḻikkunnat allāhuvinṟe mārgattil ninn (janaṅṅaḷe) pintirippikkuvān vēṇṭiyatre. avar at celavaḻikkuṁ. pinnīṭ atavarkk khēdattin kāraṇamāyittīruṁ. anantaraṁ avar kīḻaṭakkappeṭukayuṁ ceyyuṁ. satyaniṣēdhikaḷ narakattilēkk viḷiccukūṭṭappeṭunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും സത്യനിഷേധികള് തങ്ങളുടെ സ്വത്തുക്കള് ചെലവഴിക്കുന്നത് അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗത്തില് നിന്ന് (ജനങ്ങളെ) പിന്തിരിപ്പിക്കുവാന് വേണ്ടിയത്രെ. അവര് അത് ചെലവഴിക്കും. പിന്നീട് അതവര്ക്ക് ഖേദത്തിന് കാരണമായിത്തീരും. അനന്തരം അവര് കീഴടക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും. സത്യനിഷേധികള് നരകത്തിലേക്ക് വിളിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്നതാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyanisedhikal tannalute dhanam celavalikkunnat tirccalayayum allahuvinre margayattil ninn janannale tatayanan. iniyum avarat celavaliccukeanteyirikkum. avasanam atavarute tanne khedattinu karanamayittirum. annaneyavar tirttum parajitaravum. otuvil i satyanisedhikale narakattiyil orumiccu kuttum. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaniṣēdhikaḷ taṅṅaḷuṭe dhanaṁ celavaḻikkunnat tīrccaḷayāyuṁ allāhuvinṟe mārgayattil ninn janaṅṅaḷe taṭayānāṇ. iniyuṁ avarat celavaḻiccukeāṇṭēyirikkuṁ. avasānaṁ atavaruṭe tanne khēdattinu kāraṇamāyittīruṁ. aṅṅaneyavar tīrttuṁ parājitarāvuṁ. oṭuvil ī satyaniṣēdhikaḷe narakattīyil orumiccu kūṭṭuṁ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യനിഷേധികള് തങ്ങളുടെ ധനം ചെലവഴിക്കുന്നത് തീര്ച്ചളയായും അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്ഗയത്തില് നിന്ന് ജനങ്ങളെ തടയാനാണ്. ഇനിയും അവരത് ചെലവഴിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും. അവസാനം അതവരുടെ തന്നെ ഖേദത്തിനു കാരണമായിത്തീരും. അങ്ങനെയവര് തീര്ത്തും പരാജിതരാവും. ഒടുവില് ഈ സത്യനിഷേധികളെ നരകത്തീയില് ഒരുമിച്ചു കൂട്ടും. |