Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 38 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 38]
﴿قل للذين كفروا إن ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وإن يعودوا﴾ [الأنفَال: 38]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyanisedhikaleat, avar viramikkukayanenkil avar mump ceytupeayittullat avarkku pearuttukeatukkappetunnatan enn ni parayuka. ini avar (nisedhattilekku tanne) matannukayanenkilea, purvvikanmarute karyattil (allahuvinre) natapati kalinnupeayittuntallea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaniṣēdhikaḷēāṭ, avar viramikkukayāṇeṅkil avar mump ceytupēāyiṭṭuḷḷat avarkku peāṟuttukeāṭukkappeṭunnatāṇ enn nī paṟayuka. ini avar (niṣēdhattilēkku tanne) maṭaṅṅukayāṇeṅkilēā, pūrvvikanmāruṭe kāryattil (allāhuvinṟe) naṭapaṭi kaḻiññupēāyiṭṭuṇṭallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyanisedhikaleat, avar viramikkukayanenkil avar mump ceytupeayittullat avarkku pearuttukeatukkappetunnatan enn ni parayuka. ini avar (nisedhattilekku tanne) matannukayanenkilea, purvvikanmarute karyattil (allahuvinre) natapati kalinnupeayittuntallea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaniṣēdhikaḷēāṭ, avar viramikkukayāṇeṅkil avar mump ceytupēāyiṭṭuḷḷat avarkku peāṟuttukeāṭukkappeṭunnatāṇ enn nī paṟayuka. ini avar (niṣēdhattilēkku tanne) maṭaṅṅukayāṇeṅkilēā, pūrvvikanmāruṭe kāryattil (allāhuvinṟe) naṭapaṭi kaḻiññupēāyiṭṭuṇṭallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യനിഷേധികളോട്, അവര് വിരമിക്കുകയാണെങ്കില് അവര് മുമ്പ് ചെയ്തുപോയിട്ടുള്ളത് അവര്ക്കു പൊറുത്തുകൊടുക്കപ്പെടുന്നതാണ് എന്ന് നീ പറയുക. ഇനി അവര് (നിഷേധത്തിലേക്കു തന്നെ) മടങ്ങുകയാണെങ്കിലോ, പൂര്വ്വികന്മാരുടെ കാര്യത്തില് (അല്ലാഹുവിന്റെ) നടപടി കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുണ്ടല്ലോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyanisedhikaleatu parayuka: iniyenkilumavar viramikkukayanenkil mump kalinnateakke avarkku pearuttukeatukkum. athava, avar palayat avartti kkukayanenkil avar orkkasatte; purvikakarute karyattil allahuvinre natapatikramam natannu kalinnatanallea. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaniṣēdhikaḷēāṭu paṟayuka: iniyeṅkilumavar viramikkukayāṇeṅkil mump kaḻiññateākke avarkku peāṟuttukeāṭukkuṁ. athavā, avar paḻayat āvartti kkukayāṇeṅkil avar ōrkkaṣaṭṭe; pūrvikakaruṭe kāryattil allāhuvinṟe naṭapaṭikramaṁ naṭannu kaḻiññatāṇallēā. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യനിഷേധികളോടു പറയുക: ഇനിയെങ്കിലുമവര് വിരമിക്കുകയാണെങ്കില് മുമ്പ് കഴിഞ്ഞതൊക്കെ അവര്ക്കു പൊറുത്തുകൊടുക്കും. അഥവാ, അവര് പഴയത് ആവര്ത്തി ക്കുകയാണെങ്കില് അവര് ഓര്ക്കഷട്ടെ; പൂര്വികകരുടെ കാര്യത്തില് അല്ലാഹുവിന്റെ നടപടിക്രമം നടന്നു കഴിഞ്ഞതാണല്ലോ. |