Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 39 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾ 
[الأنفَال: 39]
﴿وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين كله لله فإن انتهوا فإن﴾ [الأنفَال: 39]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kulappam illatavukayum matam muluvan allahuvin ventiyakukayum ceyyunnat vare. ninnal avareat yud'dham ceyyuka. ini, avar viramikkunna paksam avar pravarttikkunnatellam allahu kantariyunnavanan  | 
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed kuḻappaṁ illātāvukayuṁ mataṁ muḻuvan allāhuvin vēṇṭiyākukayuṁ ceyyunnat vare. niṅṅaḷ avarēāṭ yud'dhaṁ ceyyuka. ini, avar viramikkunna pakṣaṁ avar pravarttikkunnatellāṁ allāhu kaṇṭaṟiyunnavanāṇ  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kulappam illatavukayum matam muluvan allahuvin ventiyakukayum ceyyunnat vare. ninnal avareat yud'dham ceyyuka. ini, avar viramikkunna paksam avar pravarttikkunnatellam allahu kantariyunnavanan  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor kuḻappaṁ illātāvukayuṁ mataṁ muḻuvan allāhuvin vēṇṭiyākukayuṁ ceyyunnat vare. niṅṅaḷ avarēāṭ yud'dhaṁ ceyyuka. ini, avar viramikkunna pakṣaṁ avar pravarttikkunnatellāṁ allāhu kaṇṭaṟiyunnavanāṇ  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor കുഴപ്പം ഇല്ലാതാവുകയും മതം മുഴുവന് അല്ലാഹുവിന് വേണ്ടിയാകുകയും ചെയ്യുന്നത് വരെ. നിങ്ങള് അവരോട് യുദ്ധം ചെയ്യുക. ഇനി, അവര് വിരമിക്കുന്ന പക്ഷം അവര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതെല്ലാം അല്ലാഹു കണ്ടറിയുന്നവനാണ്  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kulappam illatavukayum vidheyatvam purnmayum allahuvinayittirukayum ceyyunnatuvare ninnalavareatu yud'dham ceyyuka. avar viramikkukayanenkilea, avar ceyyunnatellam nannayariyunnavanan allahu.   | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor kuḻappaṁ illātāvukayuṁ vidhēyatvaṁ pūrṇmāyuṁ allāhuvināyittīrukayuṁ ceyyunnatuvare niṅṅaḷavarēāṭu yud'dhaṁ ceyyuka. avar viramikkukayāṇeṅkilēā, avar ceyyunnatellāṁ nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu.   | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor കുഴപ്പം ഇല്ലാതാവുകയും വിധേയത്വം പൂര്ണ്മായും അല്ലാഹുവിനായിത്തീരുകയും ചെയ്യുന്നതുവരെ നിങ്ങളവരോടു യുദ്ധം ചെയ്യുക. അവര് വിരമിക്കുകയാണെങ്കിലോ, അവര് ചെയ്യുന്നതെല്ലാം നന്നായറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു.   |