Quran with Malayalam translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 32 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ﴾ 
[المُطَففين: 32]
﴿وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون﴾ [المُطَففين: 32]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avare (satyavisvasikale) avar kanumpeal, tirccayayum ikkuttar valipilaccavar tanneyan enn avar parayukayum ceyyumayirunnu | 
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avare (satyaviśvāsikaḷe) avar kāṇumpēāḷ, tīrccayāyuṁ ikkūṭṭar vaḻipiḻaccavar tanneyāṇ enn avar paṟayukayuṁ ceyyumāyirunnu | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avare (satyavisvasikale) avar kanumpeal, tirccayayum ikkuttar valipilaccavar tanneyan enn avar parayukayum ceyyumayirunnu | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avare (satyaviśvāsikaḷe) avar kāṇumpēāḷ, tīrccayāyuṁ ikkūṭṭar vaḻipiḻaccavar tanneyāṇ enn avar paṟayukayuṁ ceyyumāyirunnu | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവരെ (സത്യവിശ്വാസികളെ) അവര് കാണുമ്പോള്, തീര്ച്ചയായും ഇക്കൂട്ടര് വഴിപിഴച്ചവര് തന്നെയാണ് എന്ന് അവര് പറയുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar satyavisvasikale kantal parasparam parayumayirunnu: "ikkuttar valipilaccavar tanne; tircca.” | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar satyaviśvāsikaḷe kaṇṭāl parasparaṁ paṟayumāyirunnu: "ikkūṭṭar vaḻipiḻaccavar tanne; tīrcca.” | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് സത്യവിശ്വാസികളെ കണ്ടാല് പരസ്പരം പറയുമായിരുന്നു: "ഇക്കൂട്ടര് വഴിപിഴച്ചവര് തന്നെ; തീര്ച്ച.” |