×

ബലഹീനരുടെ മേലും, രോഗികളുടെ മേലും, ചെലവഴിക്കാന്‍ യാതൊന്നും കിട്ടാത്തവരുടെ മേലും -അവര്‍ അല്ലാഹുവോടും റസൂലിനോടും ഗുണകാംക്ഷയുള്ളവരാണെങ്കില്‍ 9:91 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah At-Taubah ⮕ (9:91) ayat 91 in Malayalam

9:91 Surah At-Taubah ayat 91 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 91 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 91]

ബലഹീനരുടെ മേലും, രോഗികളുടെ മേലും, ചെലവഴിക്കാന്‍ യാതൊന്നും കിട്ടാത്തവരുടെ മേലും -അവര്‍ അല്ലാഹുവോടും റസൂലിനോടും ഗുണകാംക്ഷയുള്ളവരാണെങ്കില്‍ -(യുദ്ധത്തിന് പോകാത്തതിന്‍റെ പേരില്‍) യാതൊരു കുറ്റവുമില്ല. സദ്‌വൃത്തരായ ആളുകള്‍ക്കെതിരില്‍ (കുറ്റം ചുമത്താന്‍) യാതൊരു മാര്‍ഗവുമില്ല. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما, باللغة المالايا

﴿ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما﴾ [التوبَة: 91]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
balahinarute melum, reagikalute melum, celavalikkan yateannum kittattavarute melum -avar allahuveatum rasulineatum gunakanksayullavaranenkil -(yud'dhattin peakattatinre peril) yatearu kurravumilla. sad‌vrttaraya alukalkketiril (kurram cumattan) yatearu margavumilla. allahu ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
balahīnaruṭe mēluṁ, rēāgikaḷuṭe mēluṁ, celavaḻikkān yāteānnuṁ kiṭṭāttavaruṭe mēluṁ -avar allāhuvēāṭuṁ ṟasūlinēāṭuṁ guṇakāṅkṣayuḷḷavarāṇeṅkil -(yud'dhattin pēākāttatinṟe pēril) yāteāru kuṟṟavumilla. sad‌vr̥ttarāya āḷukaḷkketiril (kuṟṟaṁ cumattān) yāteāru mārgavumilla. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
balahinarute melum, reagikalute melum, celavalikkan yateannum kittattavarute melum -avar allahuveatum rasulineatum gunakanksayullavaranenkil -(yud'dhattin peakattatinre peril) yatearu kurravumilla. sad‌vrttaraya alukalkketiril (kurram cumattan) yatearu margavumilla. allahu ere pearukkunnavanum karunanidhiyumakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
balahīnaruṭe mēluṁ, rēāgikaḷuṭe mēluṁ, celavaḻikkān yāteānnuṁ kiṭṭāttavaruṭe mēluṁ -avar allāhuvēāṭuṁ ṟasūlinēāṭuṁ guṇakāṅkṣayuḷḷavarāṇeṅkil -(yud'dhattin pēākāttatinṟe pēril) yāteāru kuṟṟavumilla. sad‌vr̥ttarāya āḷukaḷkketiril (kuṟṟaṁ cumattān) yāteāru mārgavumilla. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ബലഹീനരുടെ മേലും, രോഗികളുടെ മേലും, ചെലവഴിക്കാന്‍ യാതൊന്നും കിട്ടാത്തവരുടെ മേലും -അവര്‍ അല്ലാഹുവോടും റസൂലിനോടും ഗുണകാംക്ഷയുള്ളവരാണെങ്കില്‍ -(യുദ്ധത്തിന് പോകാത്തതിന്‍റെ പേരില്‍) യാതൊരു കുറ്റവുമില്ല. സദ്‌വൃത്തരായ ആളുകള്‍ക്കെതിരില്‍ (കുറ്റം ചുമത്താന്‍) യാതൊരു മാര്‍ഗവുമില്ല. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
durbilarum reagikalum celavu ceyyan onnumillattavarum yud'dhattil ‎ninn marinilkkueannatil terrilla; avar allahuveatum avanre ‎dutaneatum kurupularttukannavaranenkil. ittaram sadvrttare ‎kurrappetuttan n'yayameannumilla. allahu ere pearukkunnavanum ‎paramakarunikanuman. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
durbilaruṁ rēāgikaḷuṁ celavu ceyyān onnumillāttavaruṁ yud'dhattil ‎ninn māṟinilkkuēānnatil teṟṟilla; avar allāhuvēāṭuṁ avanṟe ‎dūtanēāṭuṁ kūṟupularttukannavarāṇeṅkil. ittaraṁ sadvr̥ttare ‎kuṟṟappeṭuttān n'yāyameānnumilla. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ ‎paramakāruṇikanumāṇ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ദുര്ബിലരും രോഗികളും ചെലവു ചെയ്യാന്‍ ഒന്നുമില്ലാത്തവരും യുദ്ധത്തില്‍ ‎നിന്ന് മാറിനില്ക്കുോന്നതില്‍ തെറ്റില്ല; അവര്‍ അല്ലാഹുവോടും അവന്റെ ‎ദൂതനോടും കൂറുപുലര്ത്തുകന്നവരാണെങ്കില്‍. ഇത്തരം സദ്വൃത്തരെ ‎കുറ്റപ്പെടുത്താന്‍ ന്യായമൊന്നുമില്ല. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ‎പരമകാരുണികനുമാണ്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek