Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 95 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 95]
﴿سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس﴾ [التوبَة: 95]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnal avarute atuttekk tiriccucennal ninnaleat avar allahuvinre peril satyam ceyyum. ninnal avare vittu olinnukalayuvan venti yatre at. at keant ninnal avare olivakki vittekkuka. tirccayayum avar vrttikettavarakunnu. avarute sanketam narakamatre. avar pravartticc keantirunnatinulla pratiphalamanat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷ avaruṭe aṭuttēkk tiriccucennāl niṅṅaḷēāṭ avar allāhuvinṟe pēril satyaṁ ceyyuṁ. niṅṅaḷ avare viṭṭu oḻiññukaḷayuvān vēṇṭi yatre at. at keāṇṭ niṅṅaḷ avare oḻivākki viṭṭēkkuka. tīrccayāyuṁ avar vr̥ttikeṭṭavarākunnu. avaruṭe saṅkētaṁ narakamatre. avar pravartticc keāṇṭirunnatinuḷḷa pratiphalamāṇat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnal avarute atuttekk tiriccucennal ninnaleat avar allahuvinre peril satyam ceyyum. ninnal avare vittu olinnukalayuvan venti yatre at. at keant ninnal avare olivakki vittekkuka. tirccayayum avar vrttikettavarakunnu. avarute sanketam narakamatre. avar pravartticc keantirunnatinulla pratiphalamanat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷ avaruṭe aṭuttēkk tiriccucennāl niṅṅaḷēāṭ avar allāhuvinṟe pēril satyaṁ ceyyuṁ. niṅṅaḷ avare viṭṭu oḻiññukaḷayuvān vēṇṭi yatre at. at keāṇṭ niṅṅaḷ avare oḻivākki viṭṭēkkuka. tīrccayāyuṁ avar vr̥ttikeṭṭavarākunnu. avaruṭe saṅkētaṁ narakamatre. avar pravartticc keāṇṭirunnatinuḷḷa pratiphalamāṇat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള് അവരുടെ അടുത്തേക്ക് തിരിച്ചുചെന്നാല് നിങ്ങളോട് അവര് അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് സത്യം ചെയ്യും. നിങ്ങള് അവരെ വിട്ടു ഒഴിഞ്ഞുകളയുവാന് വേണ്ടി യത്രെ അത്. അത് കൊണ്ട് നിങ്ങള് അവരെ ഒഴിവാക്കി വിട്ടേക്കുക. തീര്ച്ചയായും അവര് വൃത്തികെട്ടവരാകുന്നു. അവരുടെ സങ്കേതം നരകമത്രെ. അവര് പ്രവര്ത്തിച്ച് കൊണ്ടിരുന്നതിനുള്ള പ്രതിഫലമാണത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnal avarilekk matanniccellumpeal avar ninnaleat allahuvinre peril anayittukeantirikkum. ninnal avare olivakkan ventiyanat. etayalum ninnal avare vittekkuka. avar ere nicanmaran. avarute tavalam narakaman. avar pravartticcukeantirunnatinulla ar'hatamaya pratiphalam atanallea. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷ avarilēkk maṭaṅṅiccellumpēāḷ avar niṅṅaḷēāṭ allāhuvinṟe pēril āṇayiṭṭukeāṇṭirikkuṁ. niṅṅaḷ avare oḻivākkān vēṇṭiyāṇat. ētāyāluṁ niṅṅaḷ avare viṭṭēkkuka. avar ēṟe nīcanmārāṇ. avaruṭe tāvaḷaṁ narakamāṇ. avar pravartticcukeāṇṭirunnatinuḷḷa ar'haṭamāya pratiphalaṁ atāṇallēā. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങള് അവരിലേക്ക് മടങ്ങിച്ചെല്ലുമ്പോള് അവര് നിങ്ങളോട് അല്ലാഹുവിന്റെ പേരില് ആണയിട്ടുകൊണ്ടിരിക്കും. നിങ്ങള് അവരെ ഒഴിവാക്കാന് വേണ്ടിയാണത്. ഏതായാലും നിങ്ങള് അവരെ വിട്ടേക്കുക. അവര് ഏറെ നീചന്മാരാണ്. അവരുടെ താവളം നരകമാണ്. അവര് പ്രവര്ത്തി്ച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതിനുള്ള അര്ഹടമായ പ്രതിഫലം അതാണല്ലോ. |