Quran with Marathi translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 17 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ ﴾
[الرَّعد: 17]
﴿أنـزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا ومما﴾ [الرَّعد: 17]
Muhammad Shafi I Ansari Tyaneca akasatuna parjan'ya vrsti keli, maga apapalya samarthyanusara nale vahu lagale, maga panyacya pravahane vara cadhuna phesa ucalala ani tya vastutahi jila agita takuna tapavitata dagine kinva samanakarita, tyaca prakaraca phesa ahe. Asa prakare sarvasrestha allaha satya ani asatyala spasta karanyasathi udaharana deto. Ata to phesa nikami ho'una nighuna jato, parantu jya gosti lokanna labha pohacavinarya aheta, tya dharatita tikuna rahatata. Sarvasrestha allaha asa prakare udaharana deta asato |
Muhammad Shafi I Ansari Tyānēca ākāśātūna parjan'ya vr̥ṣṭī kēlī, maga āpāpalyā sāmarthyānusāra nālē vāhū lāgalē, maga pāṇyācyā pravāhānē vara caḍhūna phēsa ucalalā āṇi tyā vastūtahī jilā āgīta ṭākūna tāpavitāta dāginē kinvā sāmānākaritā, tyāca prakāracā phēsa āhē. Aśā prakārē sarvaśrēṣṭha allāha satya āṇi asatyālā spaṣṭa karaṇyāsāṭhī udāharaṇa dētō. Ātā tō phēsa nikāmī hō'ūna nighūna jātō, parantu jyā gōṣṭī lōkānnā lābha pōhacaviṇāṟyā āhēta, tyā dharatīta ṭikūna rāhatāta. Sarvaśrēṣṭha allāha aśā prakārē udāharaṇa dēta asatō |