×

२२. काय तो मनुष्य ज्याची छाती (हृदय) अल्लाहने इस्लामकरिता खुली केलीी आहे, 39:22 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Az-Zumar ⮕ (39:22) ayat 22 in Marathi

39:22 Surah Az-Zumar ayat 22 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Az-Zumar ayat 22 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الزُّمَر: 22]

२२. काय तो मनुष्य ज्याची छाती (हृदय) अल्लाहने इस्लामकरिता खुली केलीी आहे, तर तो आपल्या पालनकर्त्यातर्फे एका नूर (प्रकाशा) वर आहे, आणि सर्वनाश आहे त्या लोकांकरिता, ज्यांची हृदये अल्लाहच्या स्मरणाने (प्रभावित होत नाही, किंबहुना) कठोर झाली आहेत. हे लोक पूर्णतः मार्गभ्रष्टतेत पडले आहेत

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية, باللغة الماراثية

﴿أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية﴾ [الزُّمَر: 22]

Muhammad Shafi I Ansari
Kaya to manusya jyaci chati (hrdaya) allahane islamakarita khuli kelii ahe, tara to apalya palanakartyatarphe eka nura (prakasa) vara ahe, ani sarvanasa ahe tya lokankarita, jyanci hrdaye allahacya smaranane (prabhavita hota nahi, kimbahuna) kathora jhali aheta. He loka purnatah margabhrastateta padale aheta
Muhammad Shafi I Ansari
Kāya tō manuṣya jyācī chātī (hr̥daya) allāhanē islāmakaritā khulī kēlīī āhē, tara tō āpalyā pālanakartyātarphē ēkā nūra (prakāśā) vara āhē, āṇi sarvanāśa āhē tyā lōkāṅkaritā, jyān̄cī hr̥dayē allāhacyā smaraṇānē (prabhāvita hōta nāhī, kimbahunā) kaṭhōra jhālī āhēta. Hē lōka pūrṇataḥ mārgabhraṣṭatēta paḍalē āhēta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek