×

१. हे पैगंबर! (आपल्या जनसमुदायाच्या लोकांना सांगा) जेव्हा तुम्ही आपल्या पत्न्यांना तलाक 65:1 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah AT-Talaq ⮕ (65:1) ayat 1 in Marathi

65:1 Surah AT-Talaq ayat 1 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah AT-Talaq ayat 1 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 1]

१. हे पैगंबर! (आपल्या जनसमुदायाच्या लोकांना सांगा) जेव्हा तुम्ही आपल्या पत्न्यांना तलाक देऊ इच्छित असाल तर त्यांच्या इद्दत (ची मुदत सुरू होत) असताना तलाक द्या आणि इद्दतची गणना करा, आणि अल्लाहचे, जो तुमचा पालनकर्ता आहे. भय बाळगत राहा, ना तुम्ही त्यांना त्यांच्या घरांमधून बाहेर काढावे आणि ना त्यांनी (स्वतः) निघावे, मात्र ही गोष्ट वेगळी की त्यांनी उघडपणे दुष्कर्म करून बसावे. या अल्लाहने निर्धारित केलेल्या सीमा (मर्यादा) आहेत, आणि जो मनुष्य अल्लाहच्या मर्यादांचे उल्लंघन करील त्याने खात्रीने आपल्या स्वतःवर अत्याचार केला, तुम्ही नाही जाणत की कदाचित त्यानंतर अल्लाहने एखादी नवी गोष्ट (स्थिती) निर्माण करावी.१

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن وأحصوا العدة واتقوا الله ربكم, باللغة الماراثية

﴿ياأيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن وأحصوا العدة واتقوا الله ربكم﴾ [الطَّلَاق: 1]

Muhammad Shafi I Ansari
He paigambara! (Apalya janasamudayacya lokanna sanga) jevha tumhi apalya patn'yanna talaka de'u icchita asala tara tyancya iddata (ci mudata suru hota) asatana talaka dya ani iddataci ganana kara, ani allahace, jo tumaca palanakarta ahe. Bhaya balagata raha, na tumhi tyanna tyancya gharammadhuna bahera kadhave ani na tyanni (svatah) nighave, matra hi gosta vegali ki tyanni ughadapane duskarma karuna basave. Ya allahane nirdharita kelelya sima (maryada) aheta, ani jo manusya allahacya maryadance ullanghana karila tyane khatrine apalya svatahvara atyacara kela, tumhi nahi janata ki kadacita tyanantara allahane ekhadi navi gosta (sthiti) nirmana karavi
Muhammad Shafi I Ansari
Hē paigambara! (Āpalyā janasamudāyācyā lōkānnā sāṅgā) jēvhā tumhī āpalyā patn'yānnā talāka dē'ū icchita asāla tara tyān̄cyā iddata (cī mudata surū hōta) asatānā talāka dyā āṇi iddatacī gaṇanā karā, āṇi allāhacē, jō tumacā pālanakartā āhē. Bhaya bāḷagata rāhā, nā tumhī tyānnā tyān̄cyā gharāmmadhūna bāhēra kāḍhāvē āṇi nā tyānnī (svataḥ) nighāvē, mātra hī gōṣṭa vēgaḷī kī tyānnī ughaḍapaṇē duṣkarma karūna basāvē. Yā allāhanē nirdhārita kēlēlyā sīmā (maryādā) āhēta, āṇi jō manuṣya allāhacyā maryādān̄cē ullaṅghana karīla tyānē khātrīnē āpalyā svataḥvara atyācāra kēlā, tumhī nāhī jāṇata kī kadācita tyānantara allāhanē ēkhādī navī gōṣṭa (sthitī) nirmāṇa karāvī
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek