Quran with Nepali translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 33 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الرَّعد: 33]
﴿أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل﴾ [الرَّعد: 33]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Ke tyo (allaha) jasale pratyeka vyaktimathi usale gareko karyaharuko, niriksana garnevala cha, tapani uniharule allahako sajhedara thahara'umchan. Bhanidinu hosh ‘‘uniharuko nama ta bata'u. Ke timi allahala'i tyo kuro suna'umdachau jo tyo jaminama janekai chaina. Athava matra satahi–sarahina kuro gardachau? . Kuro yo chah ki kuphra garneharula'i unako dhokhaharula'i suhamudo bana'idi'i'eko cha, ra uni asala batobata rokidi'i'eka chan. Ra jasala'i allahale marga vicalita gardacha usakolagi margadarsaka kohi pani chaina |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Kē tyō (allāha) jasalē pratyēka vyaktimāthi usalē garēkō kāryaharūkō, nirīkṣaṇa garnēvālā cha, tāpani unīharūlē allāhakō sājhēdāra ṭhaharā'um̐chan. Bhanidinu hōsḥ ‘‘unīharūkō nāma ta batā'ū. Kē timī allāhalā'ī tyō kurō sunā'um̐dachau jō tyō jaminamā jānēkai chaina. Athavā mātra satahī–sārahina kurō gardachau? . Kurō yō chaḥ ki kuphra garnēharūlā'ī unakō dhōkhāharūlā'ī suhām̐udō banā'idi'i'ēkō cha, ra unī asala bāṭōbāṭa rōkidi'i'ēkā chan. Ra jasalā'ī allāhalē mārga vicalita gardacha usakōlāgi mārgadarśaka kōhī pani chaina |