Quran with Nepali translation - Surah Al-Baqarah ayat 220 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 220]
﴿في الدنيا والآخرة ويسألونك عن اليتامى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم﴾ [البَقَرَة: 220]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Duniyam ra paralokaka kurako sambandhama, ra anathaharuko barema pani sodhchan, tapa'i bhanidinus ki jasama tiniharuko (arthika) sudhara hos, tyo nai ramro cha. Timiharule uniharuko mala aphno malasanga bhandarana garnuma pani kehi harja chaina. Kinabhane tini timra dajubha'iharu hun. Asala niyata ra badaniyatala'i allaha ramrari bujhdacha. Yadi allahale caheko bha'e timila'i kastama parna sakdathyo. Nihsandeha allaha saksama ra sarvasakti sampanna cha |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Duniyām̐ ra paralōkakā kurākō sambandhamā, ra anāthaharūkō bārēmā pani sōdhchan, tapā'ī bhanidinus ki jasamā tinīharūkō (ārthika) sudhāra hōs, tyō nai rāmrō cha. Timīharūlē unīharūkō māla āphnō mālasaṅga bhaṇḍāraṇa garnumā pani kēhī harja chaina. Kinabhanē tinī timrā dājubhā'iharū hun. Asala nīyata ra badanīyatalā'ī allāha rāmrarī bujhdacha. Yadi allāhalē cāhēkō bha'ē timīlā'ī kaṣṭamā pārna sakdathyō. Niḥsandēha allāha sakṣama ra sarvaśakti sampanna cha |