Quran with Panjabi translation - Surah Al-A‘raf ayat 89 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 89]
﴿قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا﴾ [الأعرَاف: 89]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Asim alaha upara jhutha marhana vale hovange, jekara asim' tuhade vica vapisa mila ja'i'e. (Uha vi) isa tom ba'ada ki alaha ne sanu usa tom chuda dita hai. Ate sade tom iha sabhava nahim ki asim vapisa cale ja'i'e. Paratu sada alaha raba ajiha na cahe. Sade raba ne hareka vasatu nu apane gi'ana de ghere vica li'a ho'i'a hai. Asim apane raba upara bharosa kita. He sade raba! Sade ate sadi kauma de vica phaisala kara. Tu caga phaisala karana vala hai |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Asīṁ alāha upara jhūṭha maṛhaṇa vālē hōvāṅgē, jēkara asīṁ' tuhāḍē vica vāpisa mila jā'ī'ē. (Uha vī) isa tōṁ bā'ada ki alāha nē sānū usa tōṁ chuḍā ditā hai. Atē sāḍē tōṁ iha sabhava nahīṁ ki asīṁ vāpisa calē jā'ī'ē. Paratū sāḍā alāha raba ajihā nā cāhē. Sāḍē raba nē harēka vasatū nū āpaṇē gi'āna dē ghērē vica li'ā hō'i'ā hai. Asīṁ āpaṇē raba upara bharōsā kītā. Hē sāḍē raba! Sāḍē atē sāḍī kauma dē vica phaisalā kara. Tū cagā phaisalā karana vālā hai |