Quran with Persian translation - Surah Ta-Ha ayat 7 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى ﴾
[طه: 7]
﴿وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى﴾ [طه: 7]
Abdolmohammad Ayati و اگر سخن بلند گويى، او به راز نهان و نهانتر آگاه است |
Abolfazl Bahrampour و اگر سخن به آواز گويى [يا آهسته]، بىترديد او نهان و نهانتر را مىداند |
Baha Oddin Khorramshahi و اگر سخنت را آشکار کنی [یا پوشیده بداری] بدان که او هر راز و هر نهفتهای را میداند |
Dr. Hussien Tagi و اگر سخن آشکارا بگویی (یا آن را پنهان داری) بیگمان او (راز) نهان و نهانتر را میداند |
Hussain Ansarian و اگر سخن خود را با صدای بلند آشکار کنی [یا پنهان بداری، برای خدا یکسان است]؛ زیرا او پنهان وپنهان تر را می داند |
Islamhouse.com Persian Team و اگر سخن آشکار بگویی [یا آن را پنهان داری،] یقیناً او [راز] نهان و [حتی] نهانتر [از آن] را نیز میداند |