×

Sesini yükseltsen de, yükseltmesen de hiç şüphe yok ki o, gizliyi de 20:7 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ta-Ha ⮕ (20:7) ayat 7 in Turkish

20:7 Surah Ta-Ha ayat 7 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 7 - طه - Page - Juz 16

﴿وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى ﴾
[طه: 7]

Sesini yükseltsen de, yükseltmesen de hiç şüphe yok ki o, gizliyi de bilir, açığa vurulanı da

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى, باللغة التركية

﴿وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى﴾ [طه: 7]

Abdulbaki Golpinarli
Sesini yukseltsen de, yukseltmesen de hic suphe yok ki o, gizliyi de bilir, acıga vurulanı da
Adem Ugur
Eger sen, sozu acıktan soylersen, bilesin ki O, gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir
Adem Ugur
Eğer sen, sözü açıktan söylersen, bilesin ki O, gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir
Ali Bulac
Sozu acıga vursan da, (gizlesen de birdir). Cunku suphesiz O, gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilmektedir
Ali Bulac
Sözü açığa vursan da, (gizlesen de birdir). Çünkü şüphesiz O, gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilmektedir
Ali Fikri Yavuz
Sen (Allah’a ettigin dua ve zikirle) sesini yukseltsen, bil ki, Allah bundan mustagnidir. Cunku Allah gizliyi de bilir, kalbdekini de. (Bunun icin bagırarak dua etmeye luzum yok, huzur ve ihlas lazımdır)
Ali Fikri Yavuz
Sen (Allah’a ettiğin dua ve zikirle) sesini yükseltsen, bil ki, Allah bundan müstağnidir. Çünkü Allah gizliyi de bilir, kalbdekini de. (Bunun için bağırarak dua etmeye lüzum yok, huzur ve ihlâs lâzımdır)
Celal Y Ld R M
Sozu acık soylesen de, suphesiz ki, O, gizlisini ve daha gizlisini bilir
Celal Y Ld R M
Sözü acık söylesen de, şüphesiz ki, O, gizlisini ve daha gizlisini bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek