Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 7 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى ﴾
[طه: 7]
﴿وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى﴾ [طه: 7]
Al Bilal Muhammad Et Al Whether you speak the word aloud or not, indeed He knows what is secret and what is even more hidden |
Ali Bakhtiari Nejad And whether you speak loudly (or not), He knows the secret and more hidden |
Ali Quli Qarai Whether you speak loudly [or in secret tones,] He indeed knows the secret and what is still more hidden |
Ali Unal If you say something aloud (or keep it to yourself), He surely knows the secret as well as (whatever you may be keeping as) the more hidden |
Hamid S Aziz And if you pronounce the words loudly (or publicly), yet, verily, he knows the secret and the even more hidden |
John Medows Rodwell Thou needest not raise thy voice: for He knoweth the secret whisper, and the yet more hidden |
Literal And if you publicize/declare with the saying/word/opinion and belief , so that He truly knows the secret and (what is) more hidden |
Mir Anees Original And whether (or not) you are loud in your speech, He certainly knows the secret and that which is yet more hidden |
Mir Aneesuddin And whether (or not) you are loud in your speech, He certainly knows the secret and that which is yet more hidden |