Quran with Persian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 70 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 70]
﴿وأرادوا به كيدا فجعلناهم الأخسرين﴾ [الأنبيَاء: 70]
Abdolmohammad Ayati مىخواستند براى ابراهيم مكرى بينديشند، ولى ما زيانكارشان گردانيديم |
Abolfazl Bahrampour و خواستند به او نيرنگى بزنند ولى ما آنها را زيانكارتر [و بازندهى اصلى] قرار داديم |
Baha Oddin Khorramshahi و در حق او بدسگالی کردند، آنگاه آنان را زیانکارترین [مردم] گرداندیم |
Dr. Hussien Tagi و آنها خواستند برای (نابودی) او نیرنگ (خطرناکی) ورزند، پس آنها را زیانکارترین (مردم) قرار دادیم |
Hussain Ansarian و بر ضد او نیرنگی سنگین به کار گرفتند [که نابودش کنند] پس آنان را زیانکارترین [مردم] قرار دادیم |
Islamhouse.com Persian Team و خواستند برای [نابودی] او نیرنگی به کار برند؛ ولی ما آنان را زیانکارترین [مردم] ساختیم؛ |