Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 70 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 70]
﴿وأرادوا به كيدا فجعلناهم الأخسرين﴾ [الأنبيَاء: 70]
Abdulbaki Golpinarli Onlar, Ibrahim'e bir duzen kurmak istedilerse de biz, onları en buyuk bir ziyana ugrattık |
Adem Ugur Boylece ona bir tuzak kurmak istediler; fakat biz onları, daha cok husrana ugrayanlar durumuna soktuk |
Adem Ugur Böylece ona bir tuzak kurmak istediler; fakat biz onları, daha çok hüsrana uğrayanlar durumuna soktuk |
Ali Bulac Ona bir duzen (tuzak) kurmak istediler, fakat Biz onları daha cok husrana ugrayanlar kıldık |
Ali Bulac Ona bir düzen (tuzak) kurmak istediler, fakat Biz onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık |
Ali Fikri Yavuz Ibrahim’e bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz, kendilerini daha ziyade husrana dusurduk. (uzerlerine sinek musallat ederek onları helak ettik) |
Ali Fikri Yavuz İbrâhîm’e bir tuzak kurmak istediler. Fakat biz, kendilerini daha ziyade hüsrana düşürdük. (üzerlerine sinek musallat ederek onları helâk ettik) |
Celal Y Ld R M Ibrahim´e tuzak kurmak istediler. Biz de onları husrana ugrattık |
Celal Y Ld R M İbrahim´e tuzak kurmak istediler. Biz de onları hüsrana uğrattık |