Quran with Persian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 113 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ ﴾
[المؤمنُون: 113]
﴿قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين﴾ [المؤمنُون: 113]
| Abdolmohammad Ayati گويند: يك روز يا قسمتى از يك روز. از آنها كه مىشمردند بپرس |
| Abolfazl Bahrampour گويند: يك روز يا پارهاى از يك روز به سر برديم، پس از حسابگران بپرس |
| Baha Oddin Khorramshahi گویند [به اندازه] روزی یا بخشی از روز به سر بردیم، [باید] از شمارگران بپرسی |
| Dr. Hussien Tagi گویند: «یک روز، یا قسمتی از یک روز درنگ کردهایم، پس از حسابگران بپرس» |
| Hussain Ansarian می گویند: روزی یا بخشی از روزی، ولی [ای پرسنده!] از شمارندگان [پیشگاه خود] بپرس |
| Islamhouse.com Persian Team میگویند: «یک روز، یا بخشی از یک روز را به سر بردیم. از حسابگران [که حساب روز و سال را نگه میدارند] بپرس» |