Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 113 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ ﴾
[المؤمنُون: 113]
﴿قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين﴾ [المؤمنُون: 113]
Abdulbaki Golpinarli Bir gun derler, yahut da bir gunun bir kısmı kadar, artık, sayanlara sor |
Adem Ugur Bir gun veya gunun bir kısmı kadar kaldık. Iste sayanlara sor derler |
Adem Ugur Bir gün veya günün bir kısmı kadar kaldık. İşte sayanlara sor derler |
Ali Bulac Dediler ki: "Bir gun ya da bir gunun birazı kadar kaldık, sayanlara sor |
Ali Bulac Dediler ki: "Bir gün ya da bir günün birazı kadar kaldık, sayanlara sor |
Ali Fikri Yavuz Onlar derler ki: “- Bir gun, yahud bir gunden az kaldık. Iste (hesab tutan meleklere) sayanlara sor.” |
Ali Fikri Yavuz Onlar derler ki: “- Bir gün, yahud bir günden az kaldık. İşte (hesab tutan meleklere) sayanlara sor.” |
Celal Y Ld R M «Bir gun ya da bir gunun birazı kaldık, sayanlara sor» derler |
Celal Y Ld R M «Bir gün ya da bir günün birazı kaldık, sayanlara sor» derler |