Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 113 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ ﴾
[المؤمنُون: 113]
﴿قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين﴾ [المؤمنُون: 113]
Islamic Foundation Ils repondront : « Nous y sommes restes un jour, ou peut-etre une partie d’un jour. Interroge donc ceux qui savent compter. » |
Islamic Foundation Ils répondront : « Nous y sommes restés un jour, ou peut-être une partie d’un jour. Interroge donc ceux qui savent compter. » |
Muhammad Hameedullah Ils diront : "Nous y avons demeure un jour, ou une partie d’un jour. Interroge donc ceux qui comptent |
Muhammad Hamidullah Ils diront: «Nous y avons demeure un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent.» |
Muhammad Hamidullah Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent.» |
Rashid Maash Ils repondront : « Nous y sommes restes un jour ou moins d’une journee. Interroge donc ceux qui tiennent les comptes. » |
Rashid Maash Ils répondront : « Nous y sommes restés un jour ou moins d’une journée. Interroge donc ceux qui tiennent les comptes. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils diront : « Nous y sommes restes un jour, ou une partie de la journee. Interroge ceux qui tiennent des comptes !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils diront : « Nous y sommes restés un jour, ou une partie de la journée. Interroge ceux qui tiennent des comptes !» |