×

خداوند آفرینش (انسان) را می‌آغازد، سپس او را (می‌میراند و وی را 30:11 Persian translation

Quran infoPersianSurah Ar-Rum ⮕ (30:11) ayat 11 in Persian

30:11 Surah Ar-Rum ayat 11 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Ar-Rum ayat 11 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الرُّوم: 11]

خداوند آفرینش (انسان) را می‌آغازد، سپس او را (می‌میراند و وی را به حیات) دوباره برمی‌گرداند. آن گاه به سوی خدا بازگردانده می‌شوید

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يبدأ الخلق ثم يعيده ثم إليه ترجعون, باللغة الفارسية

﴿الله يبدأ الخلق ثم يعيده ثم إليه ترجعون﴾ [الرُّوم: 11]

Abdolmohammad Ayati
خدا موجودات را مى‌آفريند، آنگاه ديگر بارشان بازمى‌گرداند، آنگاه همه به سوى او بازگردانده مى‌شويد
Abolfazl Bahrampour
خداوند آفرينش را آغاز مى‌كند و سپس آن را باز مى‌گرداند و سپس شما به سوى او بازگردانده مى‌شويد
Baha Oddin Khorramshahi
خداوند است که آفرینش را آغاز کرده است، سپس آن را باز می‌گرداند، سپس به سوی او باز گردانده می‌شوید
Dr. Hussien Tagi
الله آفرینش را آغاز می‌کند، سپس آن را باز می‌گرداند، آنگاه به سوی او باز گردانده می‌شوید
Hussain Ansarian
خدا مخلوقات را می آفریند، سپس آنان را [بعد از مرگشان] باز می گرداند، آن گاه به سوی او باز گردانده می شوید،
Islamhouse.com Persian Team
الله آفرینش مخلوقات را آغاز می‌کند؛ سپس آنان را [پس از مرگشان] بازمی‌گردانَد؛ آنگاه [در قیامت، همگی] به سویش بازگردانده می‌شوید
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek