Quran with Spanish translation - Surah Ar-Rum ayat 11 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الرُّوم: 11]
﴿الله يبدأ الخلق ثم يعيده ثم إليه ترجعون﴾ [الرُّوم: 11]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah origina la creacion y luego la reproduce, y ante El comparecereis |
Islamic Foundation Al-lah origino la creacion y la repetira despues (resucitando al hombre); y luego retornareis a El (¡oh, gente!, para ser juzgados) |
Islamic Foundation Al-lah originó la creación y la repetirá después (resucitando al hombre); y luego retornaréis a Él (¡oh, gente!, para ser juzgados) |
Islamic Foundation Al-lah origino la creacion y la repetira despues (resucitando al hombre); y luego retornaran a El (¡oh, gente!, para ser juzgados) |
Islamic Foundation Al-lah originó la creación y la repetirá después (resucitando al hombre); y luego retornarán a Él (¡oh, gente!, para ser juzgados) |
Julio Cortes Ala inicia la creacion y luego la repite, despues de lo cual sereis devueltos a El |
Julio Cortes Alá inicia la creación y luego la repite, después de lo cual seréis devueltos a Él |