Quran with Persian translation - Surah Ar-Rum ayat 37 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الرُّوم: 37]
﴿أو لم يروا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في﴾ [الرُّوم: 37]
Abdolmohammad Ayati آيا نمىبينند كه خدا روزى هر كس را كه بخواهد فراوان مىكند يا او را تنگ روزى مىسازد؟ در اين عبرتهايى است براى مردمى كه ايمان مىآورند |
Abolfazl Bahrampour آيا ندانستهاند كه [اين] خداست كه روزى را براى هر كه بخواهد فراخ مىكند يا تنگ مىگرداند؟ قطعا در اين [امر] براى مردمى كه ايمان مىآورند عبرتهاست |
Baha Oddin Khorramshahi آیا ندانستهاند که خداوند بیگمان روزی را برای هر کس که بخواهد گشاده و [برای هر کس که بخواهد] تنگ میدارد، بیشک در این امر برای اهل ایمان مایههای عبرت است |
Dr. Hussien Tagi آیا ندیدند که الله روزی را برای هر کس که بخواهد فراخ میگرداند، و (یا) تنگ میگیرد؟! بیگمان در این (گشایش و تنگی) نشانههایی است برای گروهی که ایمان میآورند |
Hussain Ansarian آیا ندانسته اند که خدا رزق و روزی را برای هرکه بخواهد فراخ و گشاده قرار می دهد و [برای هر که بخواهد] تنگ می گیرد؟ یقیناً در این [برنامه] نشانه هایی است برای مردمی که ایمان دارند |
Islamhouse.com Persian Team آیا ندیدند که الله [نعمت و] روزی را بر هر کس که بخواهد میگشاید و [یا] تنگ میگرداند؟ بیگمان، در این [گشایش و سختی،] نشانههایی [از لطف و رحمت پروردگار،] برای مؤمنان است |