Quran with Persian translation - Surah Az-Zumar ayat 36 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الزُّمَر: 36]
﴿أليس الله بكاف عبده ويخوفونك بالذين من دونه ومن يضلل الله فما﴾ [الزُّمَر: 36]
Abdolmohammad Ayati تو را به كسانى كه سواى خدا هستند، مىترسانند. آيا خدا براى نگهدارى بندهاش كافى نيست؟ و هر كس را كه خدا گمراه سازد هيچ راهنمايى نخواهد بود |
Abolfazl Bahrampour آيا خداوند [در حمايت] بندهاش كافى نيست؟ كه تو را از كسانى كه غير اويند مىترسانند، و هر كه را خدا گمراه كند، برايش هيچ راهنمايى نخواهد بود |
Baha Oddin Khorramshahi آیا خداوند بندهاش را بسنده نیست؟ و تو را از کسانی [/معبودان ناحقی] که به جای او میپرستیدند، میترسانند، و کسی که خداوند بیراهش گذارده باشد، او را رهنمایی نیست |
Dr. Hussien Tagi آیا الله برای بندهاش کافی نیست؟! و تو را به کسانی غیر از او میترسانند، و هر کس را الله گمراه کند، پس او را هیچ هدایتگری نیست |
Hussain Ansarian آیا خدا برای بنده اش [در همه امور] کافی نیست؟ و مشرکان [به پندار خود] تو را از کسانی که غیر خدا هستند، می ترسانند و هر که را خدا به کیفر [کفر و عناد] ش گمراه کند، او را هیچ هدایت کننده ای نخواهد بود؛ |
Islamhouse.com Persian Team آیا الله براى دفاع از بندهاش كافى نیست؟ اما [مشرکان] تو را از معبودان[باطل]شان مىترسانند؛ و هر کس كه الله او را گمراه کند، هیچ هدایتگری نخواهد داشت |