Quran with German translation - Surah Az-Zumar ayat 36 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الزُّمَر: 36]
﴿أليس الله بكاف عبده ويخوفونك بالذين من دونه ومن يضلل الله فما﴾ [الزُّمَر: 36]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Genügt Allah Seinem Diener nicht? Und doch möchten sie dich mit jenen außer Ihm in Furcht versetzen. Und für einen, den Allah zum Irrenden erklärt, gibt es keinen Führer |
Adel Theodor Khoury Genugt Gott seinem Diener nicht? Und sie wollen dir mit denen, die es außer Ihm geben soll, angst machen. Wen Gott irrefuhrt, der hat niemanden, der ihn rechtleiten konnte |
Adel Theodor Khoury Genügt Gott seinem Diener nicht? Und sie wollen dir mit denen, die es außer Ihm geben soll, angst machen. Wen Gott irreführt, der hat niemanden, der ihn rechtleiten könnte |
Amir Zaidan Genugt ALLAH etwa nicht Seinem Diener?! Und sie machen dir Angst mit denjenigen anstelle von Ihm. Und wen ALLAH abirren laßt, fur den gibt es keinen Rechtleitenden |
Amir Zaidan Genügt ALLAH etwa nicht Seinem Diener?! Und sie machen dir Angst mit denjenigen anstelle von Ihm. Und wen ALLAH abirren läßt, für den gibt es keinen Rechtleitenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wird Allah nicht Seinem Diener genugen? Dennoch wollen sie dir mit denjenigen, die es außer Ihm geben soll, Furcht einfloßen. Und wen Allah in die Irre gehen laßt, der hat niemanden, der ihn rechtleitet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wird Allah nicht Seinem Diener genügen? Dennoch wollen sie dir mit denjenigen, die es außer Ihm geben soll, Furcht einflößen. Und wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat niemanden, der ihn rechtleitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wird Allah nicht Seinem Diener genugen? Dennoch wollen sie dir mit denjenigen, die es außer Ihm geben soll, Furcht einfloßen. Und wen Allah in die Irre gehen laßt, der hat niemanden, der ihn rechtleitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wird Allah nicht Seinem Diener genügen? Dennoch wollen sie dir mit denjenigen, die es außer Ihm geben soll, Furcht einflößen. Und wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat niemanden, der ihn rechtleitet |