×

¿Acaso no es suficiente Allah [como Protector] para Su siervo [Muhámmad]? Pero 39:36 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Az-Zumar ⮕ (39:36) ayat 36 in Spanish

39:36 Surah Az-Zumar ayat 36 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 36 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الزُّمَر: 36]

¿Acaso no es suficiente Allah [como Protector] para Su siervo [Muhámmad]? Pero ellos [los idólatras] intentan atemorizarte con sus ídolos [a los cuales adoran] en vez de Él. Y sabed que para quien Allah ha decretado el desvío nadie lo podrá guiar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أليس الله بكاف عبده ويخوفونك بالذين من دونه ومن يضلل الله فما, باللغة الإسبانية

﴿أليس الله بكاف عبده ويخوفونك بالذين من دونه ومن يضلل الله فما﴾ [الزُّمَر: 36]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso no es suficiente Allah [como Protector] para Su siervo [Muhammad]? Pero ellos [los idolatras] intentan atemorizarte con sus idolos [a los cuales adoran] en vez de El. Y sabed que para quien Allah ha decretado el desvio nadie lo podra guiar
Islamic Foundation
¿Acaso no basta Al-lah para (proteger y ayudar) a Su siervo (Muhammad)? E intentan intimidarte, (¡oh, Muhammad!) con los idolos que adoran fuera de Al-lah. Y a quien Al-lah extravia (por rechazar la verdad) nadie podra guiarlo
Islamic Foundation
¿Acaso no basta Al-lah para (proteger y ayudar) a Su siervo (Muhammad)? E intentan intimidarte, (¡oh, Muhammad!) con los ídolos que adoran fuera de Al-lah. Y a quien Al-lah extravía (por rechazar la verdad) nadie podrá guiarlo
Islamic Foundation
¿Acaso no basta Al-lah para (proteger y ayudar) a Su siervo (Muhammad)? E intentan intimidarte, (¡oh, Muhammad!) con los idolos que adoran fuera de Al-lah. Y a quien Al-lah extravia (por rechazar la verdad) nadie podra guiarlo
Islamic Foundation
¿Acaso no basta Al-lah para (proteger y ayudar) a Su siervo (Muhammad)? E intentan intimidarte, (¡oh, Muhammad!) con los ídolos que adoran fuera de Al-lah. Y a quien Al-lah extravía (por rechazar la verdad) nadie podrá guiarlo
Julio Cortes
¿No basta Ala a Su siervo? Quieren intimidarte con otros fuera de El. Pero aquel a quien Ala extravia no podra encontrar quien le dirija
Julio Cortes
¿No basta Alá a Su siervo? Quieren intimidarte con otros fuera de Él. Pero aquél a quien Alá extravía no podrá encontrar quien le dirija
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek