Quran with Persian translation - Surah Qaf ayat 18 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ﴾
[قٓ: 18]
﴿ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد﴾ [قٓ: 18]
| Abdolmohammad Ayati هيچ كلامى نمىگويد مگر آنكه در كنار او مراقبى حاضر است |
| Abolfazl Bahrampour هيچ سخنى را بر زبان نمىآورد مگر اين كه مراقبى آماده نزد اوست |
| Baha Oddin Khorramshahi سخنی به زبان نمیآورد، مگر آنکه نگهبان حاضر و ناظری نزد اوست |
| Dr. Hussien Tagi هیچ سخنی را بر زبان نمیآورد، مگر اینکه نزدش مراقبی حاضر (و آماده نوشتن) است |
| Hussain Ansarian هیچ سخنی را به زبان نمی گوید جز اینکه نزد آن [برای نوشتن و حفظش] نگهبانی آماده است؛ |
| Islamhouse.com Persian Team هر سخنى که بر زبان مىآورد، [فرشتۀ] مراقبى در کنار او آماده است [و آن سخن را مینویسد] |