Quran with Turkish translation - Surah Qaf ayat 18 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ﴾
[قٓ: 18]
﴿ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد﴾ [قٓ: 18]
Abdulbaki Golpinarli Hicbir soz soylemez ki yanında, onu zapteden, gozetip kollayan biri bulunmasın |
Adem Ugur Insan hicbir soz soylemez ki, yanında gozetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın |
Adem Ugur İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın |
Ali Bulac O, soz olarak (herhangi bir sey) soylemeyiversin, mutlaka yanında hazır bir gozetleyici vardır |
Ali Bulac O, söz olarak (herhangi bir şey) söylemeyiversin, mutlaka yanında hazır bir gözetleyici vardır |
Ali Fikri Yavuz O, her ne soz atarsa muhakkak yanında hazır bir gozcu vardır |
Ali Fikri Yavuz O, her ne söz atarsa muhakkak yanında hazır bir gözcü vardır |
Celal Y Ld R M Agzından ne gibi bir soz cıkarsa mutlaka yanında onu gorup gozeten bir gozcu vardır |
Celal Y Ld R M Ağzından ne gibi bir söz çıkarsa mutlaka yanında onu görüp gözeten bir gözcü vardır |