×

spricht er kein Wort aus, ohne daß neben ihm ein Aufpasser ware, 50:18 German translation

Quran infoGermanSurah Qaf ⮕ (50:18) ayat 18 in German

50:18 Surah Qaf ayat 18 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Qaf ayat 18 - قٓ - Page - Juz 26

﴿مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ﴾
[قٓ: 18]

spricht er kein Wort aus, ohne daß neben ihm ein Aufpasser ware, der stets bereit (ist, es aufzuzeichnen)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد, باللغة الألمانية

﴿ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد﴾ [قٓ: 18]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
spricht er kein Wort aus, ohne daß neben ihm ein Aufpasser wäre, der stets bereit (ist, es aufzuzeichnen)
Adel Theodor Khoury
Wird er kein Wort sprechen, ohne daß bei ihm ein Bewacher bereitstunde
Adel Theodor Khoury
Wird er kein Wort sprechen, ohne daß bei ihm ein Bewacher bereitstünde
Amir Zaidan
Er spricht kein Wort aus, ohne daß bei ihm ein anwesender Beaufsichtigender ist
Amir Zaidan
Er spricht kein Wort aus, ohne daß bei ihm ein anwesender Beaufsichtigender ist
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Kein Wort außert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit ware
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Kein Wort außert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit ware
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek