Quran with Persian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 54 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ ﴾
[الذَّاريَات: 54]
﴿فتول عنهم فما أنت بملوم﴾ [الذَّاريَات: 54]
Abdolmohammad Ayati پس، از آنها رويگردان شو. كس تو را ملامت نخواهد كرد |
Abolfazl Bahrampour پس از آنها روى بگردان كه تو مورد ملامت نخواهى بود |
Baha Oddin Khorramshahi پس، از آنان روی بگردان که تو سزاوار سرزنش نیستی |
Dr. Hussien Tagi پس (ای پیامبر) از آنها روی بگردان، که هرگز تو سزاوار ملامت نیستی |
Hussain Ansarian بنابراین از این سبک مغزان باطل گو، روی برگردان [که تو اتمام حجت کردی] و شایسته سرزنش نیستی؛ |
Islamhouse.com Persian Team پس [ای پیامبر،] از آنان روی بگردان که تو [به خاطر کفر آنان] هرگز سزاوار سرزنش نیستی |