×

Z wyjatkiem tych, ktorzy potem sie nawrocili i czynili dobro. Zaprawde, Bog 3:89 Polish translation

Quran infoPolishSurah al-‘Imran ⮕ (3:89) ayat 89 in Polish

3:89 Surah al-‘Imran ayat 89 in Polish (البولندية)

Quran with Polish translation - Surah al-‘Imran ayat 89 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 89]

Z wyjatkiem tych, ktorzy potem sie nawrocili i czynili dobro. Zaprawde, Bog jest przebaczajacy, litosciwy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم, باللغة البولندية

﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [آل عِمران: 89]

Jozefa Bielawskiego
Z wyjątkiem tych, którzy potem się nawrócili i czynili dobro. Zaprawdę, Bóg jest przebaczający, litościwy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek