×

Nie nalezy czynic zarzutu tym, ktorzy wierza i czynia dobre dzieła, z 5:93 Polish translation

Quran infoPolishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:93) ayat 93 in Polish

5:93 Surah Al-Ma’idah ayat 93 in Polish (البولندية)

Quran with Polish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 93 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 93]

Nie nalezy czynic zarzutu tym, ktorzy wierza i czynia dobre dzieła, z tego, co oni jedza, jesli sa bogobojni i wierza, i czynia dobre dzieła; i jesli nadal sa bogobojni i wierza, i ciagle sa bogobojni i czynia dobro. Bog przeciez kocha czyniacych dobro

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا إذا ما اتقوا, باللغة البولندية

﴿ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا إذا ما اتقوا﴾ [المَائدة: 93]

Jozefa Bielawskiego
Nie należy czynić zarzutu tym, którzy wierzą i czynią dobre dzieła, z tego, co oni jedzą, jeśli są bogobojni i wierzą, i czynią dobre dzieła; i jeśli nadal są bogobojni i wierzą, i ciągle są bogobojni i czynią dobro. Bóg przecież kocha czyniących dobro
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek