×

Então, Quem se mantém atento a cada alma, acerca do que logra, 13:33 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:33) ayat 33 in Portuguese

13:33 Surah Ar-Ra‘d ayat 33 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 33 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الرَّعد: 33]

Então, Quem se mantém atento a cada alma, acerca do que logra, é igual aos ídolos? E eles fizeram a Allah parceiros. Dize: "Nomeai-os. Ou vós O informais do que Ele não sabe, na terra? Ou dizeis um dito vão?" Mas aformosearam-se, para os que renegam a Fé, seus estratagemas, e foram afastados do caminho reto. E aquele, a quem Allah descaminha, não tem guia algum

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل, باللغة البرتغالية

﴿أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل﴾ [الرَّعد: 33]

Helmi Nasr
Entao, Quem se mantem atento a cada alma, acerca do que logra, e igual aos idolos? E eles fizeram a Allah parceiros. Dize: "Nomeai-os. Ou vos O informais do que Ele nao sabe, na terra? Ou dizeis um dito vao?" Mas aformosearam-se, para os que renegam a Fe, seus estratagemas, e foram afastados do caminho reto. E aquele, a quem Allah descaminha, nao tem guia algum
Samir El Hayek
Portanto, quem e observador de tudo quanto faz toda a alma? E atribuiram parceiros a Deus! Dize: Nomeia-os! Porventura podereis inteira-Lo de algo que Ele nao saiba, na terra? Ou isso e uma maneira de falar? Qual! Porem, suaconspiracao alucinou os incredulos, que foram afastados da senda reta. Mas quem Deus desviar nao tera guia algum
Samir El Hayek
Portanto, quem é observador de tudo quanto faz toda a alma? E atribuíram parceiros a Deus! Dize: Nomeia-os! Porventura podereis inteirá-Lo de algo que Ele não saiba, na terra? Ou isso é uma maneira de falar? Qual! Porém, suaconspiração alucinou os incrédulos, que foram afastados da senda reta. Mas quem Deus desviar não terá guia algum
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek