Quran with Portuguese translation - Surah Luqman ayat 15 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[لُقمَان: 15]
﴿وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا﴾ [لُقمَان: 15]
Helmi Nasr E, se ambos lutam contigo, para que associes a Mim aquilo de que nao tens ciencia, nao lhes obedecas. E acompanha-os, na vida terrena, convenientemente. E segue o caminho de quem se volta contrito para Mim. Em seguida, a Mim sera vosso retorno; entao, informar-vos-ei do que fazieis |
Samir El Hayek Porem, se te constrangerem a associar-Me o que tu ignoras, nao lhes obedecas; comporta-te com eles com benevolencianeste mundo, e segue a senda de quem se voltou contrito a Mim. Logo o retorno de todos vos sera a Mim, e entaointeirar-vos-ei de tudo quanto tiverdes feito |
Samir El Hayek Porém, se te constrangerem a associar-Me o que tu ignoras, não lhes obedeças; comporta-te com eles com benevolêncianeste mundo, e segue a senda de quem se voltou contrito a Mim. Logo o retorno de todos vós será a Mim, e entãointeirar-vos-ei de tudo quanto tiverdes feito |