Quran with Portuguese translation - Surah Luqman ayat 33 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ﴾
[لُقمَان: 33]
﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم واخشوا يوما لا يجزي والد عن ولده ولا﴾ [لُقمَان: 33]
Helmi Nasr O humanos! Temei a vosso Senhor e receai um dia, em que um pai nada quitara por seu filho nem um filho nada quitara por seu pai. Por certo, a promessa de Allah e verdadeira. Entao, que vos nao iluda a vida terrena e que vos nao iluda o ilusor, acerca de Allah |
Samir El Hayek O humanos, temei vosso Senhor e temei o dia em que um pai em nada podera redimir o filho, nem o filho ao pai. Certamente, a promessa de Deus e verdadeira! Que nao vos iluda a vida terrena, nem vos iluda a sedutor, com respeito aDeus |
Samir El Hayek Ó humanos, temei vosso Senhor e temei o dia em que um pai em nada poderá redimir o filho, nem o filho ao pai. Certamente, a promessa de Deus é verdadeira! Que não vos iluda a vida terrena, nem vos iluda a sedutor, com respeito aDeus |