Quran with Portuguese translation - Surah Al-Ahzab ayat 5 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 5]
﴿ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في﴾ [الأحزَاب: 5]
Helmi Nasr Chamai-os pelos nomes de seus pais: isso e mais equitativo, perante Allah. E, se nao conheceis seus pais, eles serao vossos irmaos, na religiao, e vossos aliados. E nao ha culpa, sobre vos, em errardes, nisso, mas no que vossos coracoes intentam. E Allah e Perdoador, Misericordiador |
Samir El Hayek Dai-lhes os sobrenomes dos seus verdadeiros pais; isto e mais equitativo ante Deus. Contudo, se nao lhes conheceis ospais, sabei que eles sao vossos irmaos, na religiao, e vossos tutelados. Porem, se vos equivocardes, nao sereisrecriminados; (o que conta) sao as intencoes de vossos coracoes; sabei que Deus e Indulgente, Misericordiosissimo |
Samir El Hayek Dai-lhes os sobrenomes dos seus verdadeiros pais; isto é mais eqüitativo ante Deus. Contudo, se não lhes conheceis ospais, sabei que eles são vossos irmãos, na religião, e vossos tutelados. Porém, se vos equivocardes, não sereisrecriminados; (o que conta) são as intenções de vossos corações; sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo |