Quran with Portuguese translation - Surah Ghafir ayat 34 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ ﴾
[غَافِر: 34]
﴿ولقد جاءكم يوسف من قبل بالبينات فما زلتم في شك مما جاءكم﴾ [غَافِر: 34]
Helmi Nasr E, com efeito, antes, Jose chegou-vos, com as evidencias, e nao cessastes de estar em duvida acerca daquilo com que ele vos chegou, ate que, quando morreu, dissestes: 'Allah nao enviara, depois dele. Mensageiro algum.' Assim, Allah descaminha a quem e entregue a excessos, duvidador |
Samir El Hayek Em verdade, Jose vos apresentou as evidencias; porem nao cessastes de duvidar do que vos apresentou, ate que quandomorreu, dissestes: Deus jamais extravia os transgressores, extravagantes |
Samir El Hayek Em verdade, José vos apresentou as evidências; porém não cessastes de duvidar do que vos apresentou, até que quandomorreu, dissestes: Deus jamais extravia os transgressores, extravagantes |