×

Suratu At-Talaq. Ó Profeta! Quando vos divorciardes das mulheres, divorciai-vos delas no 65:1 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah AT-Talaq ⮕ (65:1) ayat 1 in Portuguese

65:1 Surah AT-Talaq ayat 1 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah AT-Talaq ayat 1 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 1]

Suratu At-Talaq. Ó Profeta! Quando vos divorciardes das mulheres, divorciai-vos delas no início de sua iddah, seu tempo de espera. E enumerai a iddah. E temei a Allah, vosso Senhor. Não façais sair de suas casas, e que elas não saiam, exceto se cometerem evidente obscenidade. E esses são os limites de Allah. E quem transgride os limites de Allah, com efeito, fará injustiça a si mesmo. - Tu não te inteiras: provavelmente, Allah faça surgir, depois disso, algo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن وأحصوا العدة واتقوا الله ربكم, باللغة البرتغالية

﴿ياأيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن وأحصوا العدة واتقوا الله ربكم﴾ [الطَّلَاق: 1]

Helmi Nasr
Suratu At-Talaq. O Profeta! Quando vos divorciardes das mulheres, divorciai-vos delas no inicio de sua iddah, seu tempo de espera. E enumerai a iddah. E temei a Allah, vosso Senhor. Nao facais sair de suas casas, e que elas nao saiam, exceto se cometerem evidente obscenidade. E esses sao os limites de Allah. E quem transgride os limites de Allah, com efeito, fara injustica a si mesmo. - Tu nao te inteiras: provavelmente, Allah faca surgir, depois disso, algo
Samir El Hayek
O Profeta, quando vos divorciardes das vossas mulheres, divorciai-vos delas em seus periodos prescritos e contaiexatamente tais periodos e temei a Deus, vosso Senhor. Nao as expulseis dos seus lares, nem elas deverao sair, a nao serque tenham cometido obscenidade comprovada. Tais sao as leis de Deus; e quem profanar as leis de Deus, condenar-se-a. Tu o ignoras, mas e possivel que Deus, depois disto, modifique a situacao para melhor
Samir El Hayek
Ó Profeta, quando vos divorciardes das vossas mulheres, divorciai-vos delas em seus períodos prescritos e contaiexatamente tais períodos e temei a Deus, vosso Senhor. Não as expulseis dos seus lares, nem elas deverão sair, a não serque tenham cometido obscenidade comprovada. Tais são as leis de Deus; e quem profanar as leis de Deus, condenar-se-á. Tu o ignoras, mas é possível que Deus, depois disto, modifique a situação para melhor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek