×

Noi am daruit Cartea lui Moise, insa aceasta Carte a fost pricina 11:110 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Hud ⮕ (11:110) ayat 110 in Romanian

11:110 Surah Hud ayat 110 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Hud ayat 110 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 110]

Noi am daruit Cartea lui Moise, insa aceasta Carte a fost pricina de cearta. Daca Cuvantul Domnului tau nu ar fi fost rostit, hotararea asupra neintelegerilor lor ar fi fost luata. Ei se afla intr-o adanca indoiala asupra ei

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي, باللغة الرومانية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي﴾ [هُود: 110]

George Grigore
Noi am dăruit Cartea lui Moise, însă această Carte a fost pricină de ceartă. Dacă Cuvântul Domnului tău nu ar fi fost rostit, hotărârea asupra neînţelegerilor lor ar fi fost luată. Ei se află într-o adâncă îndoială asupra ei
Hadi Abdollahian
Noi da Moses scriere el disputed si el nu exista for predetermined vorba decreta vostri Domnitor ei judeca imediat! Ei exista plin ai doubt despre acesta banuitor
Unknown
Noi i-am dat deja lui Moise Cartea ºi s-au ivit neinþelegeri asupra ei . ªi de n-ar fi fost mai dinainte un cuvant de la Domnul tau , [totul] ar fi fost hotarat pentru ei . Dar ei sunt in indoiala tulburatoare
Unknown
Noi i-am dat deja lui Moise Cartea ºi s-au ivit neînþelegeri asupra ei . ªi de n-ar fi fost mai dinainte un cuvânt de la Domnul tãu , [totul] ar fi fost hotãrât pentru ei . Dar ei sunt în îndoialã tulburãtoare
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek