×

El spuse: “Nu-l voi trimite cu voi pana ce nu va veti 12:66 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Yusuf ⮕ (12:66) ayat 66 in Romanian

12:66 Surah Yusuf ayat 66 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Yusuf ayat 66 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ ﴾
[يُوسُف: 66]

El spuse: “Nu-l voi trimite cu voi pana ce nu va veti lega in fata lui Dumnezeu ca mi-l veti aduce inapoi, numai sa nu fiti loviti de vreo nenorocire.” Tatal lor le spuse dupa ce ei facusera acest legamant: “Dumnezeu este Chezas al spuselor noastre.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لن أرسله معكم حتى تؤتون موثقا من الله لتأتنني به إلا, باللغة الرومانية

﴿قال لن أرسله معكم حتى تؤتون موثقا من الله لتأتنني به إلا﴾ [يُوسُف: 66]

George Grigore
El spuse: “Nu-l voi trimite cu voi până ce nu vă veţi lega în faţa lui Dumnezeu că mi-l veţi aduce înapoi, numai să nu fiţi loviţi de vreo nenorocire.” Tatăl lor le spuse după ce ei făcuseră acest legământ: “Dumnezeu este Chezaş al spuselor noastre.”
Hadi Abdollahian
El spune eu nu expedia him tu tu da mie solemn zalog DUMNEZEU ala tu aduce him înainte tu utterly coplesi. When ei da him their solemn zalog el spune DUMNEZEU witnessing everything noi spune
Unknown
A zis el : „Nu-l voi trimite impreuna cu voi pana ce nu veþi faceinvoiala cu mine inaintea lui Allah sa mi-l aduceþi inapoi, afara de situaþia ca voi aþi fi inconjuraþi !” ªi ca
Unknown
A zis el : „Nu-l voi trimite împreunã cu voi pânã ce nu veþi faceînvoialã cu mine înaintea lui Allah sã mi-l aduceþi înapoi, afarã de situaþia cã voi aþi fi înconjuraþi !” ªi câ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek