×

O, voi cei ce credeti, nu spuneti: “Pastoreste-ne!”, ci spuneti: “Priveste-ne!” Ascultati! 2:104 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:104) ayat 104 in Romanian

2:104 Surah Al-Baqarah ayat 104 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 104 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 104]

O, voi cei ce credeti, nu spuneti: “Pastoreste-ne!”, ci spuneti: “Priveste-ne!” Ascultati! Cei tagaduitori, de o osanda dureroasa, vor avea parte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم, باللغة الرومانية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم﴾ [البَقَرَة: 104]

George Grigore
O, voi cei ce credeţi, nu spuneţi: “Păstoreşte-ne!”, ci spuneţi: “Priveşte-ne!” Ascultaţi! Cei tăgăduitori, de o osândă dureroasă, vor avea parte
Hadi Abdollahian
O tu crede nu spune Raa ena (exista nostru cioban)! Instead tu spune Unzurna paza us) asculta disbelievers crea dureros retribution
Unknown
O, voi, cei care aþi crezut, nu ziceþi “Ra’i-na!” , ci “Priveºte spre noi!”. ªi fiþi ascultatori, caci pentru necredincioºi osanda dureroasa va fi
Unknown
O, voi, cei care aþi crezut, nu ziceþi “Ra’i-na!” , ci “Priveºte spre noi!”. ªi fiþi ascultãtori, cãci pentru necredincioºi osândã dureroasã va fi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek