×

O, voi cei ce credeti, nu spuneti: “Pastoreste-ne!”, ci spuneti: “Priveste-ne!” Ascultati! 2:104 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:104) ayat 104 in Russian

2:104 Surah Al-Baqarah ayat 104 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 104 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 104]

O, voi cei ce credeti, nu spuneti: “Pastoreste-ne!”, ci spuneti: “Priveste-ne!” Ascultati! Cei tagaduitori, de o osanda dureroasa, vor avea parte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم, باللغة الروسية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم﴾ [البَقَرَة: 104]

Abu Adel
О те, которые уверовали! Не говорите (посланнику Аллаха) (когда вы обращаетесь к нему с речью): «(О, посланник Аллаха), позаботься [[Это потому что иудеи тоже обращались к Посланнику Аллаха со словами «ра’инаа», но вкладывали в него другой смысл – «легкомысленный», хотя звучание обоих слов одинаковое. И Аллах Всевышний запретил верующим использовать это слово.]] о нас!», а (лучше вместо этого) говорите: «Посматривай на нас!» – и слушайте (то, что вам повелевается, и выполняйте это). А для неверных (которые издеваются над посланником Аллаха) – наказание мучительное
Elmir Kuliev
O te, kotoryye uverovali! Ne govorite Proroku: «Zabot'sya o nas», a govorite: «Prismatrivay za nami» i slushayte. A neveruyushchim ugotovany muchitel'nyye stradaniya
Elmir Kuliev
О те, которые уверовали! Не говорите Пророку: «Заботься о нас», а говорите: «Присматривай за нами» и слушайте. А неверующим уготованы мучительные страдания
Gordy Semyonovich Sablukov
Veruyushchiye! Ne govorite: "Ragina! "smotri za nami!" a govorite: "Unzurna! "vozzri na nas!" i bud'te poslushny. Nevernym budet lyutaya muka
Gordy Semyonovich Sablukov
Верующие! Не говорите: "Рагина! "смотри за нами!" а говорите: "Унзурна! "воззри на нас!" и будьте послушны. Неверным будет лютая мука
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
O te, kotoryye uverovali! Ne govorite: "Upasi nas!", a govorite: "Posmotri na nas!" - i slushayte. A dlya nevernykh - nakazaniye muchitel'noye
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О те, которые уверовали! Не говорите: "Упаси нас!", а говорите: "Посмотри на нас!" - и слушайте. А для неверных - наказание мучительное
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek