×

हे ईमान वालो! तुम 'राइना'[1] न कहो, 'उन्ज़ुरना' कहो और ध्यान से 2:104 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:104) ayat 104 in Hindi

2:104 Surah Al-Baqarah ayat 104 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 104 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 104]

हे ईमान वालो! तुम 'राइना'[1] न कहो, 'उन्ज़ुरना' कहो और ध्यान से बात सुनो तथा काफ़िरों के लिए दुखदायी यातना है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم, باللغة الهندية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم﴾ [البَقَرَة: 104]

Maulana Azizul Haque Al Umari
he eemaan vaalo! tum raina[1] na kaho, unzurana kaho aur dhyaan se baat suno tatha kaafiron ke lie dukhadaayee yaatana hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ai eemaan laanevaalo! raina na kaha karo, balki unazurana kaha aur suna karo. aur inakaar karanevaalon ke lie dukhad yaatana hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ऐ ईमान लानेवालो! 'राइना' न कहा करो, बल्कि 'उनज़ुरना' कहा और सुना करो। और इनकार करनेवालों के लिए दुखद यातना है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ai eemaanavaalon tum (rasool ko apanee taraph mutaavajje karana chaaho to) raaana (hamaaree riaayat kar) na kaha karo balki unazurana (ham par nazare tavajjo rakh) kaha karo aur (jee lagaakar) sunate raho aur kaaphiron ke lie dardanaak azaab hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानवालों तुम (रसूल को अपनी तरफ मुतावज्जे करना चाहो तो) रआना (हमारी रिआयत कर) न कहा करो बल्कि उनज़ुरना (हम पर नज़रे तवज्जो रख) कहा करो और (जी लगाकर) सुनते रहो और काफिरों के लिए दर्दनाक अज़ाब है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek