×

Pentru cei care cred, cei care sunt evrei, sabeeni, nazareeni, magi si 22:17 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-hajj ⮕ (22:17) ayat 17 in Romanian

22:17 Surah Al-hajj ayat 17 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-hajj ayat 17 - الحج - Page - Juz 17

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[الحج: 17]

Pentru cei care cred, cei care sunt evrei, sabeeni, nazareeni, magi si inchinatori la idoli, Dumnezeu va hotari intre ei in Ziua Invierii. Dumnezeu asupra tuturor este Martor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئين والنصارى والمجوس والذين أشركوا إن الله, باللغة الرومانية

﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئين والنصارى والمجوس والذين أشركوا إن الله﴾ [الحج: 17]

George Grigore
Pentru cei care cred, cei care sunt evrei, sabeeni, nazareeni, magi şi închinători la idoli, Dumnezeu va hotărî între ei în Ziua Învierii. Dumnezeu asupra tuturor este Martor
Hadi Abdollahian
Ala crede ala exista Evreiesc transformare Crestin Zoroastrians idol worshipers DUMNEZEU exista Una judeca ele Zi Înviere. DUMNEZEU martor TOT OBIECT
Unknown
[Allah va hotari in Ziua Invierii] in legatura cu aceia care aucrezut , cu aceia care au imbraþiºat iudaismul, cu sabeenii , cu creºtinii, cu magii ºi cu aceia care i-au fa
Unknown
[Allah va hotãrî în Ziua Învierii] în legãturã cu aceia care aucrezut , cu aceia care au îmbrãþiºat iudaismul, cu sabeenii , cu creºtinii, cu magii ºi cu aceia care i-au fã
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek