×

Ei o iau razna si-i ratacesc si pe altii. Vor avea parte 22:9 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-hajj ⮕ (22:9) ayat 9 in Romanian

22:9 Surah Al-hajj ayat 9 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-hajj ayat 9 - الحج - Page - Juz 17

﴿ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الحج: 9]

Ei o iau razna si-i ratacesc si pe altii. Vor avea parte de rusine in Viata de Acum, iar in Ziua Invierii ii vom face sa guste osanda Parjolului

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثاني عطفه ليضل عن سبيل الله له في الدنيا خزي ونذيقه يوم, باللغة الرومانية

﴿ثاني عطفه ليضل عن سبيل الله له في الدنيا خزي ونذيقه يوم﴾ [الحج: 9]

George Grigore
Ei o iau razna şi-i rătăcesc şi pe alţii. Vor avea parte de ruşine în Viaţa de Acum, iar în Ziua Învierii îi vom face să guste osânda Pârjolului
Hadi Abdollahian
Arrogantly el tinde divert popor poteca DUMNEZEU! El tamâie crea umilinta în acesta trai noi comite him Zi Înviere agonie ai arde
Unknown
Intorcandu-se intr-o parte cu semeþie, pentru a-i abate [pe oameni]de la calea lui Allah. Aceºtia vor avea parte de ruºine in aceasta viaþaºi ii vom face pe ei sa guste in Ziua Invierii chinul F
Unknown
Întorcându-se într-o parte cu semeþie, pentru a-i abate [pe oameni]de la calea lui Allah. Aceºtia vor avea parte de ruºine în aceastã viaþãºi îi vom face pe ei sã guste în Ziua Învierii chinul F
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek