Quran with Romanian translation - Surah Saba’ ayat 12 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[سَبإ: 12]
﴿ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن﴾ [سَبإ: 12]
George Grigore Noi lui Solomon i-am supus vântul: cel de dimineaţă sufla o lună, iar cel de seară sufla o lună. Noi am făcut să curgă pentru el izvorul de bronz. Unii ginni trudeau pentru el cu îngăduinţa Domnului său. Pe cei care s-au abătut de la porunca Noastră, îi vom face să guste osânda Iadului |
Hadi Abdollahian Catre Solomon noi comite vânt his dispozitie calatori 1 luna venire 1 luna merge Noi cauza primavara ulei tâsni out him. Altminteri jinns munci him his Domnitor permisiune. Altele una ai ele neglija nostru comanda noi supune him sever retribution |
Unknown ªi lui Solomon [i-am supus] vantul, incat mersul lui de dimineaþa a fost cat o luna de zile ºi mersul lui de seara a fost cat o luna de zile. ªiam facut sa curga pentru el un iz |
Unknown ªi lui Solomon [i-am supus] vântul, încât mersul lui de dimineaþã a fost cât o lunã de zile ºi mersul lui de searã a fost cât o lunã de zile. ªiam fãcut sã curgã pentru el un iz |